22 novembre 1850

« 22 novembre 1850 » [source : MVH, a8480], transcr. Sylviane Robardey-Eppstein, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d17344e2110, page consultée le 01 mai 2026.

XML

Bonjour, mon Victor, bonjour, comment vas-tu ? J’espère que ton dîner desheuré1 ne t’auras pas fait mal ainsi que l’absence de fumigation2. Du reste je t’avais vanté très à tort l’excellence de la bonne chère d’hier car elle était plus abondante que délicate contrairement à l’habitude de la maison. Du reste tu t’es conduit fort bravement partout et tu as pris ton parti sur la musique qui fait honneur à ta courtoisie. Ce n’est pas que cette pauvre Godillon3 n’ait un admirable talent d’exécution et d’imagination mais pour quelqu’un qui n’a pas le culte du piano plus que toi cela pouvait paraître long et fastidieux. Enfin tu t’en es admirablement tiré et on auraita pu croire que tu t’amusais autant qu’un simple homme tant tu y mettais de bonne grâce et de belle humeur. Je suis sûre que ces excellents Montferrier sont aussi enchantés de toi que de leur pauvre virtuose que j’aime parce qu’elle souffre et qu’elle n’est pas heureuse. En somme, mon adoré, je te remercie pour eux et pour moi. Et si tu ne regrettes pas de ton côté toutes les conséquences de ton aimable et gracieuse déférence, je suis très contente et je m’applaudis sans réserve d’y avoir contribué. J’aurais désiré que tu pusses rendre à Montferrier politesse pour politesse mais puisque cela ne se peut pas n’en parlons plus. L’occasion d’ailleurs peut se représenter dans des conditions moins exiguës. En attendant je te remercie encore de ta complaisance, mon bien-aimé, et je serais bien contente si elle ne t’a pas trop fatiguéb. Je te baise de l’âme, manière d’aimerc pas commode du tout.

Juliette


Notes

1 Néologisme pour « qui a duré des heures ».

2 Victor Hugo suit un traitement pour des maux de gorge. Il sera opéré de la luette le 4 décembre 1850.

3 Juliette Godillon, que Juliette appelle aussi « la Dillon » connaît depuis quelques mois de grands succès pour ses improvisations vocales lors de concerts privés. Les Montferrier ont organisé la veille un dîner où elle s’est produite.

Notes manuscriptologiques

a « n’aurait ».

b « fatiguée ».

c « de d’aimer ».


« 22 novembre 1850 » [source : MVH, a8482], transcr. Sylviane Robardey-Eppstein, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d17344e2110, page consultée le 01 mai 2026.

XML

J’avais fait faire ton gargarisme1 de bonne heure dans l’espoir que tu viendrais peut-être travaillera avant ton déjeuner mais, en y réfléchissant, je préfère que tu aies pris plus de repos ce matin puisque tu t’es couché très tard cette nuit. J’espère te conduire à la Chambre tantôt. Je me tiendrai prête à cette intention. Jusque-là je tâche de deviner comment tu t’en seras tiré avec le jeune Lacombe2. Dans le cas où il aurait voulu garder la voiture et se charger de la payer il est bien entendu que j’en rembourserai l’argent à Mme de Montferrier. Deux heures à 2 F. plus le pourboire voilà tout le total. Quant à notre première voiture, je l’ai quittée comme tu l’avais dit à la barrière3 et je lui ai donné 2 F. pour une heure et demie à cause de l’accident du paletot. Nous aurons à partager cela entre nous, ce sera le moins facile quant à moi du moins qui suis de très mauvaise foi. À propos de mauvaise foi, que penses-tu des bavardages de Lacombe ? Quant à moi je suis convaincue que l’indigne personne à laquelle il faisait allusion est Ulric Guttinguer4. C’est hideux, ignoble, infâme, monstrueux et malheureusement trop invraisemblable pour n’être pas vrai. Quant à l’autre félon il paraît que tu l’as reconnu à la quantité de crachats dont il a fait des décorations comme si cela pouvait cacher ses immondices morales aux yeux de tout le monde5. Du reste tu as pu juger de la vantardise de ce petit brimborion humain étiquetéb : Lacombe. Tu vois que je ne t’avais rien exagéréc et qu’il est aussi fanfaron que bête, aussi ridicule que bavard. C’est une mouche du coche à moustaches et à tabac mais moins les ailes car il est plus lourd qu’il n’est gros. Je sais combien tu tiens peu à mes tendretés c’est pourquoi je ne me réserve même pas la place d’un seul baiser6.

Juliette


Notes

1 Victor Hugo souffre de maux de gorge. Il sera opéré de la luette le 4 décembre 1850.

2 Le fils ou le frère de Francis Lacombe ?

3 Il s’agit probablement de la barrière de l’Étoile (également connue sous les noms de barrière des Champs-Élysées ou barrière de Neuilly).

4 Ulric Guttinguer (1785-1866), qu’Adèle Hugo surnommait « l’oncle de Normandie », est un poète romantique de la première heure, originaire de Rouen, ami de Victor Hugo qu’il avait rencontré grâce à Nodier. Habitué du Cénacle, il a contribué à La Muse française. Il est l’auteur d’Arthur, roman à teneur autobiographique, que ses amis (dont Musset et Hugo) lui avaient suggéré d’écrire. Sainte-Beuve, dont il était le confident, et qui y avait mis la main, en fit une critique très laudative dans la Revue des deux Mondes lors de la réédition en 1836. Guttinguer a dédié un poème à Hugo en 1843 (Pallida mors, Saint-Germain-en-Lay, Imprimerie de Beau, 7 p.), tandis qu’Alfred de Musset écrivit pour lui l’un de ses plus célèbres poèmes (« Ulric, nul œil des mers n’a mesuré l’abîme […] »). Hugo lui avait très tôt dédié le poème « L’homme heureux » des Odes et ballades (IV, 8).

5 À élucider.

6 Juliette a utilisé tout l’espace paginal sans laisser de place aux formules amoureuses habituelles, et cette dernière phrase est en effet écrite verticalement sur la première page.

Notes manuscriptologiques

a « travaillé ».

b « étiquetté ».

c « exagérer ».

Cette année-là…
?

Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.

Hugo compose de nombreux dessins dans l’atelier qu’il a installé chez elle

  • 15 janvierDiscours de Hugo sur la liberté de l’enseignement.
  • 5 avrilDiscours de Hugo contre la déportation.
  • 18 maiAngelo tyran de Padoue est repris pour 14 représentations et 5 en 1851. La distribution est la suivante : Beauvallet est toujours Angelo, Maillart remplace Geffroy dans Rodolfo, Maubant remplace Provost dans Homodei. Les deux sœurs Félix jouent respectivement Catarina (Rebecca) et la Tisbé (Rachel).
  • 21 maiDiscours de Hugo sur le suffrage universel.
  • 9 juilletDiscours de Hugo sur la liberté de la presse.
  • 4 décembreHugo, qui souffre de maux de gorge depuis plusieurs mois, se fait opérer de la luette.