« 18 décembre 1850 » [source : Leeds, BC MS 19c Drouet/1850/73], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d11832e1743, page consultée le 01 mai 2026.
18 décembre [1850], mercredi matin 9 h. ½
Bonjour mon petit Toto, bonjour mon doux adoré bien-aimé, bonjour. J’avais envie d’aller vous retrouver hier aux Italiensa1 mais je m’en suis privée pour ne pas troubler votre plaisir et arrêter vos plus charmants sourires sur vos lèvres médusées par ma sinistre apparition. Je me suis contentée de rentrer avec Lacombe après avoir remisé Louise dans sa maison rue de Grammont. Il était neuf heures et demieb et le plus beau temps et clairc de lune du monde. Ces pauvres gens étaient très contents de me voir. Ils voulaient me garder la nuit mais je m’y suis refusée, préférant mon petit taudis plein de votre souvenir à leur maison où vous n’avez pas laissé de trace visible, ou du moins de celles que je vénère et que je baise comme les traces d’un dieu dans mon sanctuaire. Il est convenu que j’irai dimanche si ta gorge le permet et le temps aussi2.
Aujourd’hui le médecin te dira dans quel état est ta pauvre gorge et s’il y a lieu d’espérer une prompte et radicale guérison. Je t’y conduirai si tu le permetsd et je t’attendrai à Saint-Roch pour savoir plus tôt ce qu’il pense de ton opération. Je me dépêche pour cela à cause de ma blanchisserie qui me prend beaucoup de temps.
Cher petit homme, j’aurais bien voulu ne pas vous quitter hier et si on avait pu entrer librement dans votre boui-boui, même en payant, j’aurais été de préférence m’asseoir sur vos banquettes peu rembourrées, si ce n’est de l’éloquence du révérend sacristain. C’est trop dur. Malheureusement votre Petit-Lazari{« Petit-Lazary ».}3 se donne des genres désintéressés qui empêchent les pauvres Juju comme moi de poursuivre les Toto comme vous jusque dans leur dernier retranchement.
1 On joue aux Italiens la Lucrezia Borgia de Donizetti.
2 Hugo se remet d’une opération de la luette.
3 Théâtre parisien fondé en 1777 sur le boulevard du Temple par Tessier, puis repris en 1792 par le célèbre mime italien Lazari qui lui donna son nom, puis remplacé par un café chantant, puis ressuscité sous le nom de Petit-Lazari, et disparu en 1863.
a « Ytaliens ».
b « demi ».
c « de clair ».
d « permet ».
« 18 décembre 1850 » [source : Leeds, BC MS 19c Drouet/1850/74], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d11832e1743, page consultée le 01 mai 2026.
18 décembre [1850], mercredi matin 11 h.
J’ai tout plein de choses à vous dire, mon petit homme, et je ne sais pas où commencer et quand cela finira. Dans la crainte de ne pas me dépêtrer à mon honneur de cette difficile besogne je prends le parti de sous-entendre tout ce que je veux vous dire et de vous le laisser à deviner. Ce n’est pas trop maladroit de ma part il me semble. Je vous dirai si vous devinez juste et je me charge de vous souffler quand vous serez trop embarrassé, de vous crier : ça brûle ou : tu te noies, selon que vous vous approcherez ou que vous vous éloignerez de mon cœur. Je vous crierai encore : casse-cou devant le bonhomme Roussel, ce colin-maillard représentatif dont vous jouez un peu trop souvent. En attendant vous me direz comment s’est passéea la représentation d’hier et si vous avez été content de cette sauce italienneb et macaronique ajoutée à votre succulent ragoût littéraire. J’ai grand peur que vous ne soyez pas très satisfait de ce salmigondis qui convient aux arlequins dramatiques éventés et faisandés. Nous verrons si j’ai raison.
J’ai promis encore une fois à ces braves Montferrier de leur faire voir la seconde représentation et je crois qu’ils y comptent. J’aurais désiré leur donner à dîner à cette occasion mais pour cela il faut que je sois prévenue la veille, ce qui me paraît presque impossible. Je n’ai vraiment pas de chance chaque fois que je veux faire une politesse ou une bonne grâce.
Avec cela que j’espérais presque dans ce cas-là que tu honorerais de ta présence et de ton appétit mon petit Balthazar APPRIVOISÉ. Cependant je n’y renonce pas encore et je ferai tout mon possible pour vous réunir tous autour de ma table. Je me contenterais encore bien plus de vous seul mais vous n’êtes pas assez courageux pour vous risquer dans de pareils tête-à-tête. C’est prudent mais peu flatteur pour vous.
Juliette
a « passé ».
b « Ylatienne ? ».
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.
Hugo compose de nombreux dessins dans l’atelier qu’il a installé chez elle
- 15 janvierDiscours de Hugo sur la liberté de l’enseignement.
- 5 avrilDiscours de Hugo contre la déportation.
- 18 maiAngelo tyran de Padoue est repris pour 14 représentations et 5 en 1851. La distribution est la suivante : Beauvallet est toujours Angelo, Maillart remplace Geffroy dans Rodolfo, Maubant remplace Provost dans Homodei. Les deux sœurs Félix jouent respectivement Catarina (Rebecca) et la Tisbé (Rachel).
- 21 maiDiscours de Hugo sur le suffrage universel.
- 9 juilletDiscours de Hugo sur la liberté de la presse.
- 4 décembreHugo, qui souffre de maux de gorge depuis plusieurs mois, se fait opérer de la luette.
