20 décembre 1850

« 20 décembre 1850 » [source : Leeds, BC MS 19c Drouet/1850/75], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d11832e1849, page consultée le 01 mai 2026.

XML

Bonjour, mon cher petit homme, bonjour et santé et bonheur à toi et à tous les tiens. Eh ! bien, es-tu arrivé avant le bonhomme, pas Roussel, aux tableaux ? Es-tu toujours ravi de ton marché ? Pour moi je trouve que c’est pour rien, en-dehors même de l’art, car la moindre menuiserie, le plus petit morceau de toile à torchon collé coûterait autant que ces deux objets ensemble.

Je t’enverrai tes journauxa et ton plateau ce soir. Pauvre bien-aimé, je t’ai encore extrait cinq francs avec d’horribles douleurs mais je t’assure que cela me rend un véritable grand service dans moment-ci. La maison de Mme de Montferrier me pèse pour le quart d’heure et il n’y a aucun moyen honnête pour moi de me soustraire à cet impôt annuel obligatoire. Aussi tu vois que je fais ressource de tout, même de la mendicité. Un peu de honte est bientôt passée. Ce n’est pas comme mon rhume qui ne veut pas se passer sous aucun prétexte. J’éternue à rendre envieux tous les gendarmes de la banlieue et des départements. Je voudrais bien trouver à qui le donner pour le Jour de l’An. À Montferrier en échange du Moniteurb du soir. Mon [illis.] peut très bien marcher de pair avec le style et la politique enchifrenéec de l’Élysée. C’est le système de la langue d’échange mis à la portée de tous les nez depuis celui du président de la République jusqu’à celui d’une simple démagogue comme votre pauvre Juju.


Notes manuscriptologiques

a « journeaux ».

b « Montieur ».

c « enchifrennée ».


« 20 décembre 1850 » [source : Leeds, BC MS 19c Drouet/1850/76], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d11832e1849, page consultée le 01 mai 2026.

XML

J’ai oublié de te faire écrire un petit mot pour la loge, mon petit homme. Il faudra que je tâche de m’en souvenir tantôt, comme aussi de regarder des affiches pour savoir si on donnera la Lucrezia demain samedi1. Je t’avoue qu’il faut que je sois bien d’avance à ces excellents Montferrier pour risquer mon nez dans un pareil panier. Enfin, puisque cela peut leur être agréable, finissons-en le plus tôt possible, d’autant plus tôt que la troisième représentation de cette CHOSE sera la dernière. Il est probable que Ernani2 sera dans le même goût ? Je te demande encore et d’autant plus une loge pour une de ces représentations, après quoi je te laisserai parfaitement tranquille. Je voudrais pouvoir en dire autant des idées que vous me donnez et qui me poursuivent jusque dans mon sommeil. J’ai rêvé blason et lit sculpté toute la nuit. Il y avait sur le mien des Sinople et des Gueulesa, des Or, des Argent, des Sable et des Azur3 à faire pâmer d’aise une douarièreb à soixante millec quartiers. Quant à moi [demioc, soc et pas prop ?] j’horripilais d’horreur et de pléonasme de voir qu’on avait gâté mon lit avec ces enluminures aristocratiques et féodales. Heureusement que mon cauchemard a cessé avec le jour et que je suis délivrée de toutes ces fantasmagories e héraldiques. Voime, voime, fort heureusement. En attendant je me lécherais les barbes jusqu’aux talons si vous vouliez salir ma couche de ces infâmes attributs.

Juliette


Notes

1 On joue Lucrezia Borgia de Donizetti (d’après Lucrèce Borgia de Hugo) aux Italiens.

2 Ernani est un drame lyrique en quatre actes de Giuseppe Verdi sur un livret italien de Francesco Maria Piave, basé sur la pièce de 1830 Hernani de Victor Hugo, créé à Venise en 1844. Les premières représentations à Paris au Théâtre des Italiens, avec l’opposition de Hugo, ont nécessité un changement de titre, Il Proscritto, et un changement d e noms des personnages.

3 Couleurs et formes héraldiques. Il y a cinq émaux (Azur, Gueules, Sable, Sinople et Pourpre) et deux métaux (Or et Argent).

Notes manuscriptologiques

a « Gueule ».

b Vieille orthographe de « douairière ».

c « milles ».

d « cauchemard ».

e « fanstamagories ».

Cette année-là…
?

Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.

Hugo compose de nombreux dessins dans l’atelier qu’il a installé chez elle

  • 15 janvierDiscours de Hugo sur la liberté de l’enseignement.
  • 5 avrilDiscours de Hugo contre la déportation.
  • 18 maiAngelo tyran de Padoue est repris pour 14 représentations et 5 en 1851. La distribution est la suivante : Beauvallet est toujours Angelo, Maillart remplace Geffroy dans Rodolfo, Maubant remplace Provost dans Homodei. Les deux sœurs Félix jouent respectivement Catarina (Rebecca) et la Tisbé (Rachel).
  • 21 maiDiscours de Hugo sur le suffrage universel.
  • 9 juilletDiscours de Hugo sur la liberté de la presse.
  • 4 décembreHugo, qui souffre de maux de gorge depuis plusieurs mois, se fait opérer de la luette.