20 mai 1853

« 20 mai 1853 » [source : BnF, Mss, NAF 16374, f. 57-58], transcr. Bénédicte Duthion, rév. Florence Naugrette, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d21124e1274, page consultée le 04 mai 2026.

XML

Bonjour, mon cher bien-aimé, bonjour mon grand adoré, bonjour mon ineffable et sublime Toto, bonjour. Je vous préviens que c’est demain le 211 ; maintenant il ne tient qu’à vous de me faire une SURPRISE ÉTONNANTE en l’oubliant. En attendant, j’ai reçu tout à l’heure la lettre la plus bête et la plus caponnea de cette trop insignifiante Mme Guérard. Elle me supplie de ne plus lui écrire directement et de faire allusion à quoi queb ce soit de ce qui se passe en France et ici. Tu penses que je satisferai complètementc à sa recommandation en ne lui donnant aucun signe de vie. Du reste quel charmant petit régime anodin que celui de ce monsieur où il n’est même pas permis de s’envoyer le bonjour d’une frontière à l’autre sans claquer les dents de terreur. C’est à faire bouillir le Mont-Blanc d’impatience et de honte pour cette stupide France si lâche et si avilie. Tu remarqueras d’ailleurs que mes lettres ne m’arrivent jamais que le lendemain de la distribution générale. Cette exception pourrait peut-être me flatter si elle m’était personnelle mais j’ai la modestie de vous la dédier tout entière ; telle est ma grandeur. Est-ce que vous ne viendrez pas traîner un peu vos guêtres parmi les baigneuses et sous prétexte de me dire un petit bonjour ce matin. Ce serait pourtant bien le cas, car je le désire avec bonasseried et je vous le permets avec simplicité.

Juliette


Notes

1 21 mai : jour de la sainte Juliette.

Notes manuscriptologiques

a « capone ».

b « quoique ».

c « complettement ».

d « bonnasserie ».


« 20 mai 1853 » [source : BnF, Mss, NAF 16374, f. 59-60], transcr. Bénédicte Duthion, rév. Florence Naugrette, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d21124e1274, page consultée le 04 mai 2026.

XML

Je me plains de ne pas te voir, mon adoré bien-aimé, tout en comprenant les divers empêchements qui s’opposent à ce que tu viennes aussi souvent que je le désire. Aussi, je ne t’en veux pas de ton absence mais j’en suis triste jusqu’au fond de l’âme. Il est vrai que j’ai là une fiche de consolation, tes foudroyants et sublimes vers à copier. Malheureusement, il n’y en a pas pour longtemps et pour peu que tu sois retenu chez toi toute la journée, je prévois que je serai bien seule d’ici à une heure ou deux. C’est égal, je vais me faire une once de bon sang en relisant cette tonnante et fulgurante poésie1 ! Quant au sieur Veuillot libre à lui de l’emporter en paradis, mais je doute qu’il aille s’en vanter, même là. Je crois que s’il pouvait la mettre dans sa poche et son affreux mouchoir de poche par-dessus, ila aimerait mieux cela par modestie et par humilité. À sa place, je préfèrerais la titus2 la plus démagogique que le nimbe dont tu ornes son ignoble trogne. Il est vrai que tu ne lui laissesb pas le choix et j’ai la piété évangélique d’en être très édifiée et très heureuse. Cette canonisation d’un nouveau genre me redonne la foi qu’avaientc un peu ébranlée les modernes miracles et les Madones de Rimini, ce qui ne m’empêche pas de t’aimer comme un DIABLE.

Juliette


Notes

1 Hugo achève le recueil Châtiments en ce mois de mai 1853.

2 Coiffure à la Titus : coiffure ébouriffée.

Notes manuscriptologiques

a « qu’il ».

b « laisse ».

c « avait ».


« 20 mai 1853 » [source : BnF, Mss, NAF 16374, f. 61-62], transcr. Bénédicte Duthion, rév. Florence Naugrette, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.d21124e1274, page consultée le 04 mai 2026.

XML

Je n’ai pas laissé moisir votre copire, mon cher petit homme, aussi prise aussitôt pendue avec l’espérance d’une double réciprocité envers le sujet en chair et en os dès que le peuple en lira quelque chose. En attendant, je me délecte dans cette poésie congrève1 et dans ces hémistiches obus. Quel vacarme et quel sauvea qui peut général quand toute cette artillerie éclatera. Je voudrais déjà y être. Ce n’est pas que je sois impatiente de te voir rentré sur le champ de bataille politique, tant s’en faut, mais c’est par amour de la justice et par pitié pour la France que je souhaite que ton livre salpêtre paraisse le plus tôt possible. Aussi je redoute tout ce qui peut retarder son apparition et je crains quelque affreuse trahison de la part…….. Je n’ose pas préciser ce que je crains pour ne pas offenser à tort les innocents. Mais je te supplie d’être sur tes gardes et de ne pas trop te livrer si tant est que tu puissesb agir avec restriction et même avec prudence. Je te dis tout cela comme si tu avais attendu après mon avis pour prendre tes précautions. Cette outrecuidance vient d’un excès d’amour plus que d’une ridicule suffisance, tu le sais bien mon cher adoré, aussi je ne m’en excuse pas, j’en ris avec toi, voilà tout. Maintenant, mon bon petit homme, je vous ordonne de vous coucher et de dormir tout de suite et pour mieux vous y encourager. Suiiiiiiivez-moic, baisez-moi et aimez-moi toujours d’après mon exemple.

Juliette


Notes

1 Fusée à la congrève : fusée employée au XIXe siècle, qui explosait en faisant éclater d’autres petites fusées. Juliette perçoit et traduit avec justesse la portée polémique du recueil Châtiments que Hugo s’apprête à publier.

Notes manuscriptologiques

a « sauf ».

b « puisse ».

c Les « i » courent jusqu’au bout de la ligne.

Cette année-là…
?

Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.

elle s’inquiète des séances de spiritisme à Marine-Terrace, dont elle est exclue, et qui lui semblent des diableries.

  • 6 septembreArrivée de Mme de Girardin chez les Hugo ; elle va initier ses hôtes aux tables parlantes à partir du 11 septembre.
  • 21 novembreChâtiments.