2 novembre 1841

« 2 novembre 1841 » [source : BnF, Mss, NAF 16347, f. 83-84], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, rév. Florence Naugrette, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.8018, page consultée le 23 janvier 2026.

Bonjour, affreux blagueur, vous méritez des claques, des giffes et autres légumes cheeses à indiscrétion.
Pourquoi n’êtes-vous pas revenu ce matin ? Probablement parce que vous êtes sûr de ne pouvoir pas venir ni dans la journée ni le soir ? Alors je comprends la machine. C’est fort adroit et mérite toute sorte d’encouragement, aussi soyez tranquille, on vous en donnera sur les doigts, sur le nez et ailleurs.
Vous êtes cause que je me lève à des heures indues et quoique ma pendule avance1, il n’en est pas moins indignement tard. J’ai à TRAVAILLER, MOI, et j’ai ma dépense du mois dernier à compter, je n’ai pas de temps à PERDRE. Vous devriez savoir cela, affreux bonhomme.
Et votre procès, quand se juge-t-il2 ? Et moi, quand me viendrez-vous voir et quand m’aimerez-vous ? Ça n’est pas tout de suite, n’est-ce pas, affreux bonhomme. Taisez-vous, vous êtes une bête. Soir Toto, jour mon petito. Je n’ai plus qu’un mois et 28 jours3. Ah ! il me vient une idée, si je…. il n’y a pas de doute que….. et alors…. ça serait gentil, moelleux et douceâtre.
En attendant, j’ai remis la moitié de ma chaise à sa place et je continue à me meurtrir mon pauvre turlututu. J’enverrai chez Jourdain peut-être tantôt pour le presser outre mesure car je ne trouve pas cette manière de m’asseoir assez douillette4. Je ressemble trop, de cette face-là seulement, à l’amour espagnol de Julie assis sur des rochers5. Baise-moi, monstre, et crains ma fureur.

Juliette


Notes

1 C’est peut-être un choix de Juliette Drouet (il s’agit parfois d’une heure ou de trois quarts d’heure), puisqu’elle le rappelle à de nombreuses reprises, et ce depuis plusieurs années (voir par exemple les lettres du 21 décembre 1840, 21 et 22 janvier, 22 et 27 mars 1841).

2 L’opéra de Donizetti adapté de Lucrèce Borgia, créé à Milan en 1833, est joué au Théâtre-Italien à la fin du mois d’octobre 1840. Hugo fait arrêter ces représentations en février 1841, après avoir refusé à Monnier le droit de publier sa traduction en français du livret ; mais Monnier avait passé outre. Hugo fait savoir aux directeurs de théâtres parisiens et de province qu’ils s’exposent à un procès en contrefaçon s’ils représentent l’opéra. Les théâtres de Metz, Nancy et Lyon ayant bravé cet avertissement, Hugo, soutenu par la SACD, intente un procès en contrefaçon contre le traducteur, l’éditeur de musique et le directeur du théâtre de Metz. Hugo et son avocat Paillard de Villeneuve gagnent leur procès. Après l’appel, le jugement définitif est prononcé le 5 novembre.

3 Juliette parle d’une petite boîte à tiroirs qu’elle réclame depuis le début de l’année, et que Hugo a promis de lui offrir pour le nouvel an. Cela fait quelque temps qu’elle fait ainsi le décompte des jours qui la séparent encore de ce cadeau tant attendu qu’elle recevra finalement en avance le 19 novembre.

4 Juliette fait référence à sa réflexion du 29 octobre. Elle veut donc commander à Jourdain des fauteuils plus confortables qu’elle recevra le 6 novembre.

5 À élucider.


« 2 novembre 1841 » [source : BnF, Mss, NAF 16347, f. 85-86], transcr. Gwenaëlle Sifferlen, rév. Florence Naugrette, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.8018, page consultée le 23 janvier 2026.

Je n’ai pas encore fermé mes croisées, mon amour, et voici qu’on allume mon feu. Je n’ai pas encore copié ni fait mes comptes mais je te promets de m’y mettre d’arrache-pied tout à l’heure jusqu’à ce que ce soit fini. Enfin, mon Toto, je vous aime.
Dites donc, mon Toto, il m’est venu une idée tantôt, si bien que j’ai envoyé Suzanne chez le Jourdain et qu’on m’a promis un fauteuil et une chaise pour demain. Hein ? Que dites-vous de l’idée, elle est un peu chouette, n’est-ce pas ? J’ai envoyé aussi chez ces pauvres Lanvin qui sont tous bien tristes et bien éclopés. Pauvres gens, c’est vraiment une calamité que leur vie à tous. Aimons-nous, mon Toto chéri, aimons-nous car qui sait ce que Dieu nous réserve.
Je n’ai pas copié tantôt parce que je me lève trop tard et que mes triquemaques finis ainsi que ma toilette, il fait nuit. Mais comme je n’ai pas mal à la tête ce soir, je vais bien rattraper le temps perdu. Il faut cependant que je fasse encore mes comptes en attendant, soir par soir. Toto, dès que vous aurez lu cet informe gribouillis, vous êtes prié et suppliéa de revenir tout de suite vous fourrer dans mon lit.

Juliette


Notes manuscriptologiques

a « suplié ».

Cette année-là…
?

Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.

elle assiste à la réception de Hugo à l’Académie Française.

  • 7 janvierÉlection à l’Académie française.
  • 3 juinRéception à l’Académie française.
  • Juillet-octobreVillégiature à Saint-Prix.