« 14 janvier 1864 » [source : BnF, Mss, NAF 16385, f. 15], transcr. Marie-Laure Prévost, in Juliette Drouet, Lettres à Victor Hugo, éd. dirigée par Florence Naugrette, [en ligne], https://juliettedrouet.univ-rouen.fr/lettres/jd.entry.12975, page consultée le 04 mai 2026.
Guernesey, 14 janvier [18]64, jeudi après-midi, 3 h.
Ta fenêtre est restée fermée toute la journée, mon cher petit homme et pourtant il
a
fait un peu de soleil. Du reste tu fais bien de prendre plus de précaution que moins
en ce qui concerne la température de ta chambre qui est trop souvent exposée aux
injures du mauvais temps. Où en es-tu de tes nouvelles attendues, mon cher bien-aimé ?
Nadar a-t-il répondu, Silas part-il1, tout
est-il à souhait pour toi aujourd’hui ? that is the
question. Tu me diras tout cela tantôt si tu veux bien et si tu viens assez tôt
pour cela. En attendant j’ai fait demander à Gore s’il avait besoin de toi ce soir. Il a répondu à Suzanne qu’il avait encore assez d’ouvrage pour lui
et pour son camarade jusqu’à une heure demain. Tout cela te dérange beaucoup, mon
cher
petit homme, surtout dans ce moment-ci où Lacroix se lamente. Et à ce sujet je te fais remarquer que la collation
est tout à fait abandonnée2. Pourquoi ? Est-ce
que la copie n’est pas tout à fait achevée ? Quant à moi j’ai honte de mon inaction
et
je voudrais reprendre mon service le plus tôt possible. Emploie-moi à quelque chose
d’utile, mon bien-aimé, pour que ton absence me pèse moins tous les jours. À présent
que j’ai une chambrière je peux copier tout ce que tu voudras en m’appliquant bien
et
en prenant une belle plume neuve je peux encore peut-être te rendre quelques petits
services entre Mme Chenay et Victoire Étasse3 : penses-y, mon
adoré, et fais-moi travailler car mon bonheur est de te servir.
J.
1 Ce même jour, Victor Hugo note dans son Agenda (op. cit., p. 1445) que Silas, malade remet son départ prévu le lendemain 15 janvier. C’est, finalement le 18 janvier que Ferdinand Silas quitte Guernesey en même temps que l’économiste Eugeniu Carada (1836-1910)
2 Il semble que le projet de collation par Juliette de la copie par Julie Chenay de William Shakespeare ait bien été abandonné, puisque le 14 janvier, Victor Hugo note dans son carnet : « j’ai fait enregistrer à la poste et partir pour Bruxelles la première partie du livre W. Shakespeare (62 feuillets de la copie) » (Cinquième agenda, CFL, t. XII, p. 1445).
3 Victoire Étasse avait contribué à la copie du manuscrit de William Shakespeare, comme en témoigne l’agenda de Hugo : « j’ai retrouvé la copie de mon manuscrit de Shakespeare faite par Julie et Victoire que j’avais égarée. » (Cinquième agenda, 10 décembre 1863, CFL, t. XII, p. 1439.)
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Juliette Drouet.
Les indiquent les repères chronologiques de la vie de Victor Hugo.
elle emménage dans Hauteville II, que Hugo achète pour elle, et dont il soigne la décoration.
- 14 avrilWilliam Shakespeare.
- 16 avrilAchat du 20, Hauteville pour Juliette, qui y emménagera deux mois plus tard. La famille Hugo y avait résidé avant d’emménager à Hauteville-House. Juliette en avait signé le bail de location le 19 mai 1863.
- 5 maiPar testament, Juliette Drouet institue Victor Hugo son légataire universel, et à défaut, les enfants de ce dernier. Elle nomme Victor Hugo son exécuteur testamentaire, et à défaut, Charles, puis François-Victor.
- 15 juinPremière nuit de Juliette Drouet au 20, Hauteville.
- 25 juilletElle pend la crémaillère dans sa nouvelle maison.
- 15 août-26 octobreVoyage en Belgique, au Luxembourg et sur les bords du Rhin.
